“La aprobación de este proyecto de ley refleja la continua dedicación del gobierno para facilitar el comercio, reducir los riesgos de litigios y garantizar que India permanezca a la vanguardia del envío world”, dijo el Ministro de Puertos, Viaños y Vías fluviales. | Crédito de la foto: Sansad TV a través de ANI
El Lok Sabha el lunes (10 de marzo de 2025) aprobó los Payments of Lading Invoice, 2024, cuyo objetivo es actualizar y simplificar el marco authorized para los documentos de envío que reemplazan la Ley de la Period Colonial de 1856.
“La ley precise, una breve ley de tres secciones, rige principalmente la transferencia de derechos y confirmación de que los bienes se cargaron en un buque. Con la evolución de la industria naviera y el cambio de panorama comercial world, existe una necesidad apremiante de que India adopte una ley más integral y comprensible que se alinee con los estándares internacionales ”, dijo el Ministerio de Puertos, Delivery and Waterways en un comunicado. También faculta al gobierno central emitir direcciones para facilitar la implementación de la ley junto con una inclusión de una cláusula de derogación y salvación estándar, al tiempo que elimina el legado colonial de la Ley de 1856.
La ministra de la Unión, Sarbananda Sonowal, lo calificó como un hito histórico en el viaje de la India hacia un sector de envío moderno, eficiente y globalmente competitivo. “La aprobación de este proyecto de ley refleja la continua dedicación del gobierno para facilitar el comercio, reducir los riesgos de litigios y garantizar que India permanezca a la vanguardia del envío world”.
El proyecto de ley se presentará ahora en el Rajya Sabha.
Mientras tanto, el enfrentamiento del lunes (10 de marzo de 2025) entre el gobierno y el DMK arrojó su sombra incluso durante la discusión sobre el proyecto de ley.
El miembro de DMK, Kalanidhi Veeraswamy, dijo: “Me gustaría agradecer al ministro por nombrarlo en los proyectos de ley de embarque en lugar de llamarlo un nombre hindi que no hubiera sido fácil de entender o comprender a señor”.
Cuando el diputado de DMK se preguntó si el nombre en inglés se debió a la falta de un sustituto adecuado para la palabra, la persecución, Dilip Saikia de BJP, que estaba presidiendo los procedimientos, se le ocurrió el equivalente hindi.
“Entonces agradecería al ministro doblemente por no usarlo”, agregó Veeraswamy.
Publicado – 11 de marzo de 2025 03:19 AM ist